The Vulgate (**Biblia Sacra Vulgata**) is a translation of the original Hebrew and Greek books of the Bible into Latin. Traditionally, this version of the Bible is associated with the name of St. Jerome, although not the entire Vulgate can be attributed to him. Throughout the centuries the Vulgate has enjoyed immense popularity among Catholic Christians. Also, this Latin translation was used as a basis for important projects such as Luther&'s German translation. Currently, a slightly revised Nova Vulgata (also called Neo-Vulgata) is the edition published by the Catholic Church. Other editions, however, still remain in use. It is also important to note that the Douay Rheims version of the Bible, in its many incarnations, is actually a translation of the Vulgate into English. See also Interlinear Latin-English New Testament and Pocket Latin New Testament
John 3:16
sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam (Latin Vulgate)
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (KJV)
John 1:1
in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum (Latin Vulgate)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (NIV)
John 14:6
dicit ei Iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me (Latin Vulgate)
Jesus saith to him: I am the
way, and the
truth, and the life. No man cometh to the Father, but by me. (
Matthew 28:19
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti (Latin Vulgate)
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: (KJV)
Romans 3:23
omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei (Latin Vulgate)
For all have sinned and fall short of the glory of God (NIV)
Ephesians 2:8
gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis Dei enim donum est (Latin Vulgate)
For it is by grace you have been saved, through faith – and this is not from yourselves, it is the gift of God – (NIV)
Genesis 1:1
in principio creavit Deus caelum et terram (Latin Vulgate)
In the beginning God created the heaven and the earth. (KJV)
Acts 1:8
sed accipietis virtutem supervenientis Spiritus
Sancti in
vos et eritis mihi testes in Hierusalem et in omni Iudaea et
"But you will receive power when the Holy Spirit
comes
on you; and you will be my witnesses in
2 Timothy 3:16
omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia (Latin Vulgate)
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: (KJV)
Romans 10:9
quia si confitearis in ore tuo Dominum Iesum et in corde tuo credideris quod Deus illum excitavit ex mortuis salvus eris (Latin Vulgate)
If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Romans 6:23
stipendia enim peccati mors gratia autem Dei vita aeterna in Christo Iesu Domino nostro (Latin Vulgate)
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. (KJV)
Acts
Petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine Iesu Christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum Sancti Spiritus (Latin Vulgate)
Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit." (NIV)
John 1:12
quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios Dei fieri his qui credunt in nomine eius (Latin Vulgate)
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God – (NIV)
Romans 8:28
scimus autem quoniam diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum his qui secundum propositum vocati sunt sancti (Latin Vulgate)
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. (KJV)
John 1:9
erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundum (Latin Vulgate)
The true light that gives light to everyone was coming into the world. (NIV)
Genesis 1:26
et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et praesit piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili quod movetur in terra (Latin Vulgate)
Then God said, "Let us make human beings in our image, in our likeness, so that they may rule over the fish in the sea and the birds in the sky, over the livestock and all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground." (NIV)
Romans 12:1
obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam Deo placentem rationabile obsequium vestrum (Latin Vulgate)
Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God – this is true worship. (NIV)
Romans 5:8
commendat autem suam caritatem Deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemus Christus pro nobis mortuus est (Latin Vulgate)
But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. (NIV)
Matthew 28:18
et accedens Iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terra (Latin Vulgate)
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. (KJV)
John 3:3
respondit Iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum Dei (Latin Vulgate)
Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can
see
the
Mark
et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae (Latin Vulgate)
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. (KJV)
John 10:10
fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habeant (Latin Vulgate)
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. (NIV)
John 1:14
et Verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis (Latin Vulgate)
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. (NIV)
Acts
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fieri (Latin Vulgate)
"Salvation is found in no one else, for there is no other name given under heaven by which we must be saved." (NIV)
Proverbs 3:5
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae (Latin Vulgate)
Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding (NIV)
Jeremiah 29:11
ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait Dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientiam (Latin Vulgate)
For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. (NIV)
Titus 3:5
non ex operibus iustitiae quae fecimus nos sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis Spiritus Sancti (Latin Vulgate)
He saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit (NIV)
Romans 12:2
et nolite conformari huic saeculo sed reformamini in novitate sensus vestri ut probetis quae sit voluntas (Latin Vulgate)
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is – his good, pleasing and perfect will. (NIV)
John 14:1
non turbetur cor vestrum creditis in Deum et in me credite (Latin Vulgate)
"Do not let your hearts be troubled. Trust in God; trust also in me." (NIV)
Romans 5:12
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverunt (Latin Vulgate)
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned – (NIV)
Matthew 11:28
venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vos (Latin Vulgate)
"Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest." (NIV)
Romans 5:1
iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad Deum per Dominum nostrum Iesum Christum (Latin Vulgate)
Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ (NIV)
Genesis 1:27
et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos (Latin Vulgate)
So God created human beings in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. (NIV)
Romans 1:16
non enim erubesco evangelium virtus enim Dei est in salutem omni credenti Iudaeo primum et Graeco (Latin Vulgate)
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile. (NIV)
1 John 1:9
si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitate (Latin Vulgate)
If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. (NIV)
Hebrews 11:1
est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentum (Latin Vulgate)
Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. (NIV)
Romans 8:1
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant (Latin Vulgate)
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus (NIV)
Romans 10:13
omnis enim quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit (Latin Vulgate)
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. (Douay-Rheims)
John 8:32
et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos (Latin Vulgate)
Then you will know the truth, and the truth will set you free. (NIV)
John 14:15
si diligitis me mandata mea servate (Latin Vulgate)
If you love me, keep my commands. (NIV)
John 4:24
spiritus est Deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorare (Latin Vulgate)
God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth. (NIV)
Philippians 4:13
omnia possum in eo qui me confortat (Latin Vulgate)
I can do all this through him who gives me strength. (NIV)
See also: Bible Verses about Love See also: Bible Verses about Love