Posted by Administrator
http://www.orbilat.com/Languages/Gallo- ... mples.html
The Latin text they have is as follows:
Pater noster, qui est in coelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in coelo et in terra. Panem nostrum cottidianum da nobis hodie et dimitte nobis dedita nostra, sicut nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Amen.
The funny thing is that the use of 'cottidianum' in this version of 'Pater noster' is consistent with Itala - the Latin translation of the Bible that was popular prior to the propagation of the Vulgate.
Of course, 'dedita' is supposed to be debita.