French phrases adopted as mottos, in my opinion, have slightly different connotations, as opposed to the Latin ones. They have a certain air of chivalry and perhaps a distinctly feudal sense of duty and allegiance. Or, perhaps, Latin mottos better represent the aspirations and ideals of the well educated religious and academic elite, while French mottos are more indicative of the warrior culture of the Middle Ages. Some of these phrases, however, are translations of better known Latin mottos, such as Toujours fidèle for Semper fidelis. Some of these phrases are often found in Old French spelling, I made no attempt to verify different versions of such mottos here.
I also would like to clear out one misconception. Sometimes people think that a motto is something unique and cannot be used by someone else. Far from true! Some phrases have been adopted as mottos by many families and if a particular saying speaks to you or expresses your position in life - go ahead and put it on your shield!
A cœur vaillant rien impossible - To a valiant heart nothing is impossible
A la bonne heure - In good time
A la vérité - In truth
A tout pourvoir -To provide for every thing
Aimez loyaulté - Love loyalty
Ainsi il est - Thus it is
Allons, Dieu ayde - Let us go on, God assists us
Amour de la bonté - Love of goodness
Attendez - Wait
Au bon droit - With good right
Avec ce qui je tienne he suis - With what I hold I am
Avise la fin - Consider the end
Ayes prudence - Have prudence
Bellement et hardiment - Handsomely and hardily
Bien faire et ne rien dire - To do good and to say nothing
Bien sûr - Well sure
Bonne et belle assez - Good and handsome enough
Boutez en avant - Push forward
C'est la seule vertu qui donne la noblesse - Virtue alone confers nobility
Chacun le sien - Every man his own
Chacun sa part - Each his share
Chéris l'espoir - Cherish hope
Ches moy - At home
Chescun son devoir - Every one his duty
Cœur fidèle - A faithful heart
Cognoies toy meme - Know thyself
Comme je trouve - As I find
Contentement passe richesse - Contentment is preferable to riches
Cor nobyle, cor immobyle - A heart noble, a mind determined
Courage sans peur - Courage without fear
Craignez honte - Fear shame
De bon vouloir servir le roy - To serve the king with right good will
De Dieu tout - From God every thing
De mieux je pense en mieux - From better I think to better
Debonnaire - Graceful
Désormais - Hereafter
Devant si je puis - Foremost if I can
Dieu aidant - God helping
Dieu aide au premier Chrestien - God assists the first Christian
Dieu avec nous - God with us
Dieu ayde - God assists
Dieu defend le droit - God defends the right
Dieu est ma roche - God is my rock
Dieu est mon aide - God is my help
Dieu est tout - God is every thing
Dieu me conduise - God guide me!
Dieu me garde - God keep me
Dieu pour nous - God for us
Droit à chacun - To each his right
Droit et loyal - Just and loyal
En Dieu est ma foy - In God is my faith
En foi prest - Ready in faith
En parole je vis - I live on the word
Endure fort - Endure boldly
Esperance en Dieu - Hope in God
Essayez hardiment - Try boldly
Essayez - Try
Faire sans dire - To do without speaking
Fais qui doit, arrive qui pourra - Do your duty, happen what may
Faitz proverount - Deeds will prove
Faut être - It must be
Fidélité est de Dieu - Fidelity is of God
Fortune le veut - Fortune so wills it
Foy pour devoir - Faith for duty
Frappez fort - Strike hard
Garde la foy - Keep the faith
Gardez - Beware
Gardez bien - Watch well
Gardez l'honneur - Preserve honour
Gare la béte - Beware of the beast
Il y a de ma vie - My life is at stake
Inébranlable - Not to be shaken
J'ai bonne cause - I have good reason
J'ai bonne esperance - I have good hope
J'ai espoir mieux avoir - I hope for better things
J'ai la clef - I have the key
J'aspire - I aspire
J'avance - I advance
J'ay ma foi tenu à ma puissance - I have kept my faith as far as I am able
Jamais arrière - Never behind
Je defie fortune - I defy fortune
Je dis la vérité - I tell the truth
Je le feray durant ma vie - I will do it so long as I live
Je le tiens - I hold it
Je les maintiendrai - I will maintain them
Je luis imperceu - I shine unseen
Je m'en souvien-dray - I will remember it
Je maintiendrai - I will maintain
Je me fie en Dieu - I trust in God
Je mourrai pour ceux que j'aime - I will die for those I love
Je n'oublierai jamais - I will never forget
Je n'oublierai pas - I will not forget
Je ne cherche qu'ung - I seek but one
Je pense à qui pense plus - I think of him who is the most thoughtful
Je pense - I think
Je suis prêt - I am ready
Je tiendray ma puissance par ma foi - I will maintain my power by my faith
Je trove bien - I find well
Je veux bonne guerre - I wish fair play
Je veux le droit - I desire that which is just
Je vive en esperance - I live in hope
Je voys - I see
Jesus seul bon et bel - Jesus alone good and fair
Joye sanz fyn - Joy without end
L'amour et l'amitié - Love and friendship
L'esperance du salut - The hope of salvation
L'esperance me console - Hope consoles me
L'honneur nous unit - Honour unites us
La liberté - Liberty
La mort me suit - Death follows me
La vie durante - During life
Lassez dire - Let them say
Le jour viendra - The day will come
Le roy et l'église - The king and the church
Le roy et l'estat - The king and the state
Le roy le veut - It is the king's pleasure
Liberté toute entière - Liberty unfettered
Loyal à mort - Loyal to death
Loyal au mort - Loyal to the dead
Loyalment je sers - I serve loyally
Loyalté me lie - Loyalty binds me
Loyauté sans tache - Loyalty without defect
Maintien le droit - Support the right
Malgré le tort - Despite of wrong
Merci, fortune - Thank you, fortune
Mieux être que paraître - Better be than seem
Montez toujours - Aspire always
N'oublie - Do not forget
Ne vous importer jamais - Never be too eager
Ni dessus, ni dessous - Neither above nor below
Oublier ne puis - I cannot forget
Parle bien ou parle rien - Speak well or say nothing
Pensez forte - Think firmly
Pour bien dèsirer - For wishing well
Pour Dieu, pour terre - For God, for earth
Pour jamais - For ever
Pour ma patrie - For my country
Poussez en avant - Push forward
Prend moi tel que je suis - Take me as I am
Prenez en ire - Take in ire
Prenez garde - Take care
Pret d' accomplir - Ready to accomplish
Rien sans Dieu - Nothing without God
S'ils te mordent, mords les - If they bite thee, bite them
Sans changer - Without changing
Sans peur et sans reproche - Without fear and without reproach
Sans variance, et à mon droit - Without change, and for my right
Seigneur, je te prie garde ma vie - Lord, I beseech thee save my life
Si je n'estoy - If I were not
Si je pouvois - If I could
Si je puis - If I can
Souvenez - Remember
Suivez de l'ange - Follow the angel
Suivez la raison - Follow reason
Suivez moi - Follow me
Suivez raison - Follow reason
Tachez surpasser en vertue - Strive to surpass in virtue
Tant que je puis - As much as I can
Temeraire - Rash
Tiens à la vérité - Adhere to truth
Tiens ta foy - Keep thy faith
Toujours fidèle - Always faithful
Toujours prêt (sometimes spelled 'prest') - Always ready
Toujours propice - Always propitious
Tout d'en haut - All from above
Tout droit - All right
Toutz foitz chevalier - Always a knight
Un Dieu, un roy, un foy - One God, one king, one faith
Veilliez et ne craignez pas - Watch and fear not
Vérité sans peur - Truth without fear
Vérité soyez ma garde - Truth be my protection
Vigueur de dessus - Strength is from above
Vise en espoir - Look forward in hope
Vraye foy - True faith